Высмотрел в блоге Лукеса манделу про гимн СССР. Оригинальное обсуждение можете почитать здесь, а я выскажу всё, что думаю об этой манделе, в своём собственном блоге.
Детство и школьные годы у меня пришлись на СССР, поэтому гимн нашего единого и могучего я знал наизусть едва ли не с первого класса. Строчки про солнце свободы мне запомнились в следующем виде:
Собственно, рассказать об этой манделе мне больше нечего. Я уже высказал всё, что о ней думаю. Осталось напоследок по традиции загуглить мою версию с годами вместо гроз:
Детство и школьные годы у меня пришлись на СССР, поэтому гимн нашего единого и могучего я знал наизусть едва ли не с первого класса. Строчки про солнце свободы мне запомнились в следующем виде:
Сквозь годы сияло нам солнце свободы,Я тогда ещё представлял, какой же долгий путь был у нас к свободе, занял целые годы. Но великий Ильич нам его озарил, и мы шли не впотьмах, а как бы в свете лучей его славы. Сейчас, получается, это уже не годы, а грозы. Что ж, можно и так, тоже звучит красиво. Было темно, грозы накатывали одна за другой, но щедрый на освещение Ильич осветил нам дорогу к солнцу сквозь непроглядную тьму. Спорить, какой из вариантов более логичен, даже как-то бессмысленно. Оба хороши.
И Ленин великий нам путь озарил.
Собственно, рассказать об этой манделе мне больше нечего. Я уже высказал всё, что о ней думаю. Осталось напоследок по традиции загуглить мою версию с годами вместо гроз:
грозы
ОтветитьУдалитьгрозы
ОтветитьУдалитьГоды. Это слово логично рифмуется со "свободы". "Грозы" уже куда-то не туда.
ОтветитьУдалитьГоды
ОтветитьУдалить