вторник, 4 июня 2019 г.

Эффект Манделы. Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях

Братья по разуму из дружественного мандельского блога Лукеса подкинули ещё одно изменение, которое меня если не шокировало, то весьма насторожило. У А.С. Пушкина была замечательная душераздирающая сказка о воскрешении мёртвых - "Сказка о спящей царевне и семи богатырях". Нормальная такая красивая аллегория в названии. Умершую царевну назвали спящей с толстым намёком, что её смерть - это не навсегда. Прямо как Иисус перед воскрешением одной девицы сказал в Луки 8:52: "не плачьте; она не умерла, но спит".

Так вот, всего этого больше нет. Название теперь жёсткое и прямолинейное - "Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях". Не знаю, как у вас, а мне на ум почему-то приходят зомби. Может, царевна и не воскресала вовсе, а стала ходячим мертвецом? :))


Я уже сто раз зарекался завязать с конспирологией и перестать искать во всех манделах злодейский заговор (разве что в некоторых), но когда спящие царевны становятся мёртвыми, а золотые купола церквей чёрными, то невольно начинаешь задумываться, а не слишком ли много мрака завелось в нашей жизни? Может быть, в этом есть какой-то намёк?

Для тех, кто помнит царевну спящей, нет смысла доказывать, что название изменилось. Новый вариант сейчас повсюду. Например, во всем известном советском мультфильме 1951 года.


В статье в Википедии. И на множестве книжных обложках вроде той, что я показал в самом верху.

Но нас, конечно, больше интересует не то, что мы можем находить официальное название, а единственные ли мы в своём роде буйнопомешанные, которые помнят не так, как есть сейчас. Традиционно гуглим старый вариант названия, исключая слово "мёртвой":

Это была только первая страница, а их мой Гугл показал 14 штук. В отличие от царевны, народная память о старом варианте реальности ещё не умерла :)

Также надо отметить, что в самом тексте сказки слово "спать" употребляется аж целых три раза по отношению к царевне:
И, пред мертвою сестрой
Сотворив поклон земной,
Старший молвил: «Спи во гробе;
И в хрустальном гробе том
Спит царевна вечным сном.
Привздохнув, произнесла:
«Как же долго я спала
Ещё мне показалось странным, что официально пишут "о семи богатырях", тогда как я помню просто "семи богатырях", то есть предлог "о" два раза в названии не повторялся. Но считать за манделу я это не стал, а просто оставил в заголовке тот вариант, к которому больше привык. Всё-таки это мелочь по сравнению с некрозом у царевны.

Глядя на всё это, как считаете, не пора ли нам обзавестись ломиком, чтобы обороняться от сами знаете кого? :))

13 комментариев:

  1. Обалдеть. Точно помню "...спящей царевне..."

    ОтветитьУдалить
  2. А я вот помню, что у Пушкина "о мёртвой царевне"... в отличие от Перро "Спящая красавица". НО! И думаю, большое "но" я всю жизнь (с конца 80-х) работаю с книгами. И у меня они не манделятся: "Узник" всегда был Пушкинским, а "Тарас Бульба" Н.В. Гоголя, да и поэта Тихонова с его "гвозди бы делать из этих людей" помню, как мне кажется, со времён института...

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. У вас, как специалиста, книги не манделятся. Это хорошо. Но увы, есть еще только один вариант. Вас переписывают...

      Удалить
  3. О спящей царевее и семи богатырях

    ОтветитьУдалить
  4. В реальности Лукеса (и моей) было два варианта, более мягкий "спящая" - для детей.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. А в мультфильме, который для детей, был мягкий вариант?

      Удалить
  5. https://www.youtube.com/watch?v=o5k9sE59onw
    В видео говорится о приборе, с помощью которого можно манипулировать сознанием.

    ОтветитьУдалить
  6. Если мандела, то ей лет 5 точно. Для меня. Помнится, что-то такое я заметил когда перечитывал сказки Пушкина в 2014. Но, подумал, что то у Гримм Спящая красавица, а у нас Мертвая царевна. Но уверенности нет какой царевна была до 2014-го.

    ОтветитьУдалить
  7. Конечно О спящей царевне и семи богатырях. И "О" перед богатырями не было.Это меня удивило.Больше бы удивило если б только было написано "о дохлой царевне" )))

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Меня бы уже не удивило, если бы было написано "о зомбоцаревне". Но манделу, конечно, всё равно оформил бы :))

      Удалить
  8. Прочитал, удивился, полез гуглить «Спящая царевна и семь богатырей». Первая же ссылка была именно с таким текстом «Спящая царевна …» на секунду отвел взгляд, возвращаю - «Мертвая царевна». Я в шоке

    ОтветитьУдалить